Thursday, July 09, 2015

My city, new and old.

Nagoya city
名古屋市

Today I went around my city with my mum and dad.
The weather was cloudy and sometime rain.
It is still rainy season and not too hot or humid. I haven't seen sunny and summer weather actually. Where is blue sky?
今日はお母さんとお父さんと一緒に街中を歩いた。
天気は曇り時々雨。
雨季だけど、全然暑くもじめじめともしていない。それもあるけど、こっちに来てから晴れになっていない。青空はどこへ??


First, we went planetarium.
When I left Japan last time, the planetarium was just renovated. Now world biggest planetarium.
I am proud of I am from Nagoya.
最初に行った所はプラネタリウム。
オーストラリアに行った頃にプラネタリウムは新しくなった。今では世界一大きなプラネタリウム。
名古屋出身っていい感じ。
















Huge ball was connecting with two buildings.
One side looks nice with green.
大きなボールが2つの建物に挟まれている。
片方はいい感じの緑に包まれていた。





















Planetarium projection.
I remembered when I was little, it was big, but now very small, but it is shown gorgeous view.
プラネタリウムのプロジェクター。
小さい頃は大きかったのを覚えているけど、今は小さくても高性能。


After we left planetarium, we went to Nagoya castle.
New place was opened since I went to Australia.
プラネタリウムを後にして、次に行ったのは名古屋城。
オーストラリアに行ってから、新しい建物が公開された。

Before entre the castle, there is a prefecture gymnastic hall.
In few days, Sumo will hold in the hall.
It has started preparing the tournament.
お城の手前には県の体育館がある。
あと数日後には、お相撲が始まる。
ちょうど相撲の準備が始まったところ。




















Nobori (flags)and stage for Taiko (Japanese drum).
幟と太鼓のステージ。





















Entrance to castle.
This gate (Omote-Ninomon) is Important cultural asset.
お城への入り口。
この門(表二之門)は重要文化財。

Before the castle, there is a palace.
This is called Honmaru Goten (Honmaru palace).
It is ongoing reconstruction. Now open stage one. Two more stages which will finish 2018.
お城の前には御殿がある。
この御殿は本丸御殿といい、今は第1次復元工事が終わったところ。あと2次あって、2018年には全て完成予定。





















When we were walking in front of the palace, lucky thing happened.
Normally, side door of the palace is closed. However suddenly opened from inside.We do not know why, but it was short time. 
御殿の外を歩いていると、いい事が起こった。
普段は横の戸は閉まっているのだが、突然中から戸が開いた。なぜか分からないけど、数分の出来事だった。





















All the room have gold wall and fusuma (door).
It was so gorgeous.
This room is for higher person to use.
全ての部屋に金の壁や襖。
とても綺麗だった。
この部屋は偉い人が使う部屋。


After we left Honmaru Goten, we went to castle and walked up to the top
本丸御殿を後にして、お城に登る。















View toward to my place from the Tensyukaku (top of the castle).
Can you see Nagoya dome (baseball dome)?
お城の天守閣から自分の家の方を眺める。
ナゴヤドーム(野球場)見つけれるかな?















Another photo from the Tensyukaku.
Toward to Aichi prefecture gymnastic hall, Nagoya city hall and Aichi prefecture government office.
天守閣からの眺め。
愛知県体育館、名古屋市役所、愛知県庁を望む





















Nagoya-jyou (Naogya castle).
Top of the castle, there is two golden killer whale.
名古屋城。
お城の頂上には2つの金シャチ。

Thursday, July 02, 2015

Trip with my mum and dad.

Lovely trip with my mum and dad (Day 2)
お母さんとお父さんとの楽しい旅。

After we left the hotel, we went to museum.
Theme was 'Life of earth'.
ホテルを出てから博物館に行った。
テーマは地球の生命。





















Silicified wood.
珪化木





















Dinosaur fossil. (During fight something happened.)
恐竜の化石(戦いの最中に何かが…)














We had lunch at Fujitaya. After we bought Ooanmaki (Rolled pancake).
Then after we went out the shop, we found a swallow on the nest.
お昼ご飯を藤田屋で食べて、その後で大あんまきを買った。
お店を出たら燕を発見。燕の巣を久しぶりに見た。


It was gorgeous trip.
Nice food, scenery, and time.
I ate lot of meals and I took so many photos.
I have not had these time for long time.
I really enjoyed this trip.
とてもいい旅行だった。
美味しい料理、景色、そして良い時。
この旅で沢山美味しい物を食べて、たくさん写真を撮った。
ずっとこの様な時間が過ごせていなかったから、旅が良いものになって良かった。

Trip with my mum and dad.

Lovely trip with my mum and dad (Day 1)
お母さんとお父さんとの楽しい旅(1日目)
 
I went tp trip with my mum and dad to Gamagoori.
The weather was cloudy and then rain.
We went Okazaki miso factory and castle before heading to Gamagoori.
After we arrived hotel and when we went for walk, the rain was started.
お母さんとお父さんと蒲郡への旅。
途中に岡崎の味噌作りの工場へとお城に寄った。
天気は曇りのち雨。ホテルに着いて、散歩に行った時に雨が降り始めた。


 




















Old Japanese post
昔の郵便ポスト



















 


Walked around the Kakukyu miso factory.
カクキューの味噌工場の周りの散歩。
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Museum at factory
Old days at shop.
工場の資料館
昔のお店を再現。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Just outside of meuseum in the factory.
Drying big barrels for miso.
ちょうど資料館から出たところ。
味噌樽を乾かしている。
 



















Making miso. This barrel is one of old style barrel. Not many left...
味噌を作る工程。この樽は古い作りの樽で、あまり今は残っていないらしい。


After miso factory, we went Okazaki castle and we walked around the castle.
味噌工場の後に、岡崎城へ行った。そして、お城の周りをゆっくりと歩いて回った。
 



















Beautiful red bridge and carps in river.
Feeling of Japan.
きれいな赤橋に川を鯉が泳ぐ。
日本を感じる。





















Okazaki castle with Fuji flower (Westeria)
岡崎城と藤の花。
 
 


















Statue of Heihachirou Honda with Okazaki castle
本多平八郎の像と岡崎城

We arrived at hotel. Then we went for walk to Takeshima (Take island)
ホテルに着いて、少しゆっくりしてから竹島へお散歩。
 













There is shrine on Takeshima island.
This photo Ishi Tourou (Stone lantern) on the ocean.
竹島には神社がある。
この写真は海辺にたたずむ石灯篭。















View from seaside toward to Takeshima.
海岸から竹島を望む。

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
View from hotel.
Lovely night view.
ホテルからの眺め。
とっても綺麗。

My birthday!!

Happy birthday.
誕生日おめでとう。




















It was my birthday.
This time I am in Japan. I had not had my mum's cake for four years...
It was yummy cake.
I had really nice time with my family.
私の誕生日。
今回は日本で。4年もお母さんのケーキを食べていない…
とっても美味しかった。
久し振りに家族で誕生日が祝えて良かった。